Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones multilingües de documentos en las empresas y las organizaciones constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas, como por ejemplo tratar y transformar una gran diversidad de formatos, la existencia de grandes volúmenes de texto que obligan a distribuir el trabajo entre varios profesionales, crear y mantener glosarios terminológicos, utilizar herramientas para aumentar la productividad y asegurar el reaprovechamiento y la consistencia del trabajo, gestionar costes, controlar la calidad, traducir y adaptar software y espacios web, etc.
Experto online en Traducción Asistida y Gestión de Proyectos
Infórmate y accede al Campus sin compromiso
- Campus Virtual: aulas y materiales en un clic
- Acompañamiento personalizado de profesores expertos
- Contenidos académicos orientados al mundo profesional
¡Infórmate ya!
Formación de Posgrado Online
Potencia tu carrera profesional.
Puedes pagar en cuotas tu programa
Metodología
100% online
Pioneros en
e-learning
Acompañamiento
personalizado
¿Por qué elegir este programa?
-
Inicio
16 oct. 2024
-
100%
Online
-
15
Créditos ECTS
-
Idiomas: Español, Catalán
-
Titulación propia
-
Duración :
Una formación pensada para ti
- Traductores, tanto autónomos como en plantilla, que quieran adquirir los conocimientos necesarios para gestionar grandes proyectos de traducción haciendo un uso eficiente de las técnicas de traducción asistida.
- Profesionales encargados de gestionar documentación multilingüe en empresas e instituciones.
Sobre la formación permanente online de la UOC
Potencia tu carrera profesional y gana valor en el mercado laboral con la formación permanente online de la UOC: másters de formación permanente, diplomas de especialización, diplomas de experto y cursos de posgrado.
Aprenderás con una metodología única en la que tú gestionas tu tiempo y con un acompañamiento continuado del profesorado.