Acceso abierto ¿Necesitas más información?

Gestión de Proyectos de Traducción

Curso

  1. Definición de la tarea. Procesos y proyectos de traducción
  2. Entornos necesarios: informático y de recursos
  3. El equipo humano necesario: gestores, traductores, correctores y técnicos. Externalización
  4. Determinación del volumen y el coste, recuento de palabras y análisis de un proyecto
  5. Proyectos de traducción y formatos estándar: TMX, TBX, XLIFF y SRX
  6. Herramientas para la gestión de proyectos
  7. Calidad
  8. Procesos individuales: el caso de la traducción literaria
  9. Fiscalidad

Próxima matrícula: Junio 2019

Consulta el proceso de matrícula
¿Quieres más información?

Envía tus datos y recibirás información de este programa y de otros que te puedan interesar

Sexo
Fecha nacimiento
Pref.Ej: + 34
Teléfono 1Ej: 123456789
Pref.Ej: + 34
Teléfono 2Ej: 123456789
i_fix
Pref.Ej: + 34
Pref. Int.
LadaEj.234
Teléfono de contactoEj: 4585324
i_fix2
Pref.Ej: + 34
Pref. Int.
LadaEj.234
Teléfono de contactoEj: 4585324
Pref.Ej: + 34
Teléfono de contactoEj: 4585324
Pref.Ej: + 34
Teléfono de contactoEj: 4585324
¿En qué idioma deseas recibir la información?
Solicita información


Pago fraccionado


Puedes fraccionar en cuotas el pago de tu máster, posgrado o especialización

¿Por qué escoger la UOC?

Reinventando la universidad

El modelo educativo de la UOC

El momento de ser #eltúquequieresser es SIEMPRE

¿Quieres más información?


Envía tus datos y recibirás información de este programa y de otros que te puedan interesar

Sexo
Fecha nacimiento
Pref.Ej: + 34
Teléfono 1Ej: 123456789
Pref.Ej: + 34
Teléfono 2Ej: 123456789
i_fix
Pref.Ej: + 34
Pref. Int.
LadaEj.234
Teléfono de contactoEj: 4585324
i_fix2
Pref.Ej: + 34
Pref. Int.
LadaEj.234
Teléfono de contactoEj: 4585324
Pref.Ej: + 34
Teléfono de contactoEj: 4585324
Pref.Ej: + 34
Teléfono de contactoEj: 4585324
¿En qué idioma deseas recibir la información?
Solicita información