Acceso abierto ¿Necesitas más información?

Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC)

Objetivos

El objetivo de este grado es la formación de profesionales para realizar traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos y capacitarlos para la comunicación multilingüe y el trabajo en las aplicaciones y proyectos lingüísticos de empresas y organizaciones. A una sólida formación lingüística se une la adquisición de las competencias informáticas e informacionales que exige el riguroso ejercicio de la profesión.

Perfiles

El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas se dirige a personas que quieran dominar tres lenguas y adquirir las capacidades teóricas, prácticas y tecnológicas para aplicar este conocimiento en múltiples ámbitos profesionales:

  • El mundo de la traducción en empresas, instituciones, agencias y organismos nacionales e internacionales, así como en régimen autónomo o freelance.
  • El sector de la interpretación de conferencias, de enlace en los servicios públicos, ante los tribunales, en el ámbito comercial, diplomático, etc.
  • La docencia de lenguas autóctonas y extranjeras.
  • La corrección y revisión de textos, y el trabajo editorial.
  • El ámbito del doblaje y la subtitulación en los medios de comunicación y entretenimiento.
  • La gestión, el asesoramiento y la planificación lingüística en empresas, instituciones, organizaciones de cooperación internacional, eventos culturales o congresos internacionales, etc.
  • El desarrollo de recursos y tecnologías lingüísticas para la traducción.

Estos estudios también se dirigen a aquellas personas que quieran ampliar su dominio y conocimiento de las lenguas y escojan el grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas como segunda titulación. En este caso pueden ser grados afines: Derecho, Economía, Marketing, Periodismo, Comunicación Audiovisual, Turismo, Filología, Humanidades, Maestro de Educación Primaria con la Mención en Lengua Extranjera (Inglés), etc.

 

Competencias
  • Dominar la Lengua A a nivel avanzado superior y tener capacidad de comunicarse con excelencia, oralmente y por escrito, en dicha lengua.
  • Dominar la Lengua B a nivel productivo y receptivo y tener capacidad de comunicarse eficazmente en contextos profesionales, oralmente y por escrito, en dicha lengua.
  • Dominar la Lengua C a nivel de usuario independiente y comunicarse en contextos profesionales.
  • Identificar las funciones sociales y comunicativas de las lenguas, así como los procesos de comunicación intercultural, tanto en entornos monolingües como plurilingües.
  • Identificar las bases de la historia, la cultura y la literatura universales para conocer los referentes culturales y aplicarlos al campo de la traducción y la interpretación.
  • Analizar y aplicar reflexivamente los conocimientos de teoría lingüística y de teoría de la traducción.
  • Analizar y planificar proyectos lingüísticos y de traducción.
  • Identificar los contextos de inserción profesional y aplicar los conocimientos de lenguas, traducción, lingüística y procesamiento del lenguaje a actividades profesionales específicas.
  • Saber traducir textos especializados.
  • Dominar las técnicas y tener las destrezas y capacidades necesarias para hacer interpretaciones.
  • Tener capacidad para asesorar a organizaciones e instituciones sobre cuestiones lingüísticas.
  • Saber analizar, editar y revisar textos orales y escritos.
  • Dominar las herramientas informáticas aplicadas a las lenguas en los ámbitos de la traducción, la interpretación y la documentación, e identificar las potencialidades de los entornos virtuales de comunicación.
  • Saber documentarse y buscar, seleccionar y gestionar la información.

 

Reconocimientos y Habilitaciones

Cursando el grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (UOC / UVic-UCC) se obtienen los siguientes reconocimientos y habilitaciones de acuerdo con las condiciones que se indican a continuación.

  • Habilitación como traductor jurado inglés-catalán.
  • Habilitación como intérprete jurado inglés-catalán.
  • Profesor de enseñanza secundaria y de la Escuela Oficial de Idiomas (Cataluña).
  • Certificado de nivel superior de catalán (C2).
  • Acreditación de Competencias en Tecnologías de la Información y la Comunicación (ACTIC).

 

+ Consulta  los reconocimientos

Matrícula abierta

10% de dto. por matrícula anticipada
Fracciona el pago en cuotas

Solicita el acceso
Información de precio y matrícula
¿Quieres más información?

Envía tus datos y recibirás información de este programa y relativa a productos, servicios y actividades promocionales de la UOC

Introduce un número de 9 dígitos.
Introduce un número de 9 dígitos.
i_fix
Pref. Int.
Introduce un número de 9 dígitos.
i_fix
Pref. Int.
Introduce un número de 9 dígitos.
¿En qué idioma deseas recibir la información?
Solicita información

La UOC, segunda mejor universidad de España según el Young University Rankings del Times Higher Education

 

Con la colaboración de:

WF-logo-horizontal

Juntamente con:

logo2-uvic

Pago fraccionado

Para másters universitarios y grados, cuota inicial del 35% de la matrícula

Siguiente cuota, en septiembre

Infórmate

¿Por qué escoger la UOC?

Reinventando la universidad

El modelo educativo de la UOC

El momento de ser #eltúquequieresser es SIEMPRE

¿Quieres más información?

Envía tus datos y recibirás información de este programa y relativa a productos, servicios y actividades promocionales de la UOC

Introduce un número de 9 dígitos.
Introduce un número de 9 dígitos.
i_fix
Pref. Int.
Introduce un número de 9 dígitos.
i_fix
Pref. Int.
Introduce un número de 9 dígitos.
¿En qué idioma deseas recibir la información?
Solicita información